A FORDÍTÓ, AKI ÁLTAL AZ ANGLOFÓN VILÁGBAN MEGISMERHETIK BALASSIT, PILINSZKYT ÉS TÓTH KRISZTÁT

A FORDÍTÓ, AKI ÁLTAL AZ ANGLOFÓN VILÁGBAN MEGISMERHETIK BALASSIT, PILINSZKYT ÉS TÓTH KRISZTÁT
– PEN-támogatással ültették angolra Tóth Kriszta Vonalkód című kötetét.

Nagy publicitást kapott Magyarországon a hír, hogy – a Könyves Magazin fogalmazásában – Tóth Krisztina Vonalkód című kötetét a PEN Translates „fontos irodalmi elismerésben” részesítette. A jelentés hozzáteszi, hogy ez nem egy klasszikus értelemben vett díj, hanem egy fordítói támogatás. Ki kapja az idén 19 különböző kiadó által megjelentetett, vagy előkészület alatt álló 21 munkára vonatkozó összeget, az író, a fordító, vagy a kiadó?