Dokumentumtar – Vers

Rainy Summer [EN]

(Translated by Kevin Nolan) A sentence followed me, long wordless matrix,         the negative of sign and silence, all possible sentences sounded there: I slept the sounder for it, followed it on         tiptoe, heard no other, condensing raindrops e to mc 2 a lifelong […]

Slepá mapa [CZ]

Mému synovi Podsunuté vrstvy, tvář horského pásma, Mariánský příkop ve vědomí, magma uvnitř v duši, nač je, nač sklácené lesy, hejna nad krajinou, zbloudilé potoky, žijí a vyhynou tučňáci na kře, běh mraků, DNA řetězec strhaný, zamhouřené oči nesené vlnami, nač, když nedostoupí řečiště, jen se […]

Krvoločni kuščar [SI]

Iz Maribora se ne spominjam ničesar, kar bi se morala spomniti. Kar vem, vem od drugih: ne spomnim se teh treh dni. Tudi iz Ljubljane se ne spomnim ničesar, samo da si obljubil, da prihajaš. Ljubljana mi je le hotel, Ljubljana pomeni: niti tam. Ničesar […]

Balaton [ENG]

I didn’t want it to be autumn once more here we are the garden too nods in agreement time running through forbidden territory came to a halt conveyed us into the beyond we should stay longer a whisper everything’s OK the elder’s nodding too you […]