Fordításkötetek

6
No
Detail
Detail
Thumbnail,List
1
1000000
Name…
/forditaskotetek/
Detail
Forditaskotetek
Regina Schwarz: Ha mérgesek az állatkölykök Image
Regina Schwarz: Ha mérgesek az állatkölykök
Bájos illusztrációkkal ellátott lapozó a legkisebbeknek a mérgelődő és hisztiző állatkákról, Tóth Krisztina magyarításában. A kedves rajzok és a ritmikus, mondókaszerű versek miatt akár már egyéves kortól is örömmel nézegethető, mesélhető. Mit tegyünk, ha jön a hiszti? „Egy állatkölyök is dühönghet, párnába bokszol vagy rohangál, de ha anyja öleli ő­t meg, meleg karjában mérge elszáll.” 2017 – Scolar Kiadó Vásárlás
Annette Tison: Barbapapa Image
Annette Tison: Barbapapa
Barbapapa egy kertben született, akárcsak egy virág. Nagyon barátságos és segítőkész, ezért mindenki szereti. Mivel képes az alakját változtatni, ötletességének köszönhetően minden akadályt le tud győzni. 2016 – Kolibri Kiadó Vásárlás
Annette Tison: Barbapapa, a bébiszitter Image
Annette Tison: Barbapapa, a bébiszitter
Aliz mamája azon gondolkozik, vajon ki vigyáz majd a kislányára, amíg ő dolgozik. Barbapapáék rögtön felajánlják, hogy segítenek. Náluk jobb bébiszittert elképzelni sem lehet. 2016 – Kolibri Kiadó Vásárlás
Annette Tison: Barbapapa, a zenekar Image
Annette Tison: Barbapapa, a zenekar
Katus eltörte a lábát, ezért szomorúan üldögél a kertben. Barbapapáék saját zenekart alapítanak, hogy elűzzék a kislány unalmát, és felvidítsák őt. 2016 – Kolibri Kiadó Vásárlás
Thierry Lenain: Mi lenne, ha.. Image
Thierry Lenain: Mi lenne, ha..
Elmélkedés a minket körülvevő világról, az emberi lét fájdalmas valóságáról, annak szépségéről — igazi gondolatébresztő, filozofikus mese. 2012 – Csimota Kiadó Vásárlás
Frédérick Leboyer: Szülés gyöngéden Image
Frédérick Leboyer: Szülés gyöngéden
Ez a mű nem valamiféle folytatása A gyöngéd születés c. könyvnek, hanem egy azt kiegészítő szöveg, annak mintegy előzménye, egy hozzá tartozó, mindeddig hiányzó fejezete. A szülés és a születés fájdalommal jár. És, ami még fontosabb, szorongással. A nő szenvedéséről és szorongásáról már eddig is sokat tudtunk. A gyermekéről mind ez idáig szinte semmit. A gyöngéd születés reményeink szerint talán javított valamit ezen a siralmas helyzeten. Maradt azonban a nő szenvedése, melyre számtalan gyógyírt kínál a tudomány, s ezek közül némelyik egyenesen a “fájdalom nélküli szülés” ígéretével kecsegtet. Mi nem valami új módszert ismertetünk, ellenkezőleg! Inkább új nézőpontból közelítünk a kérdéshez. 2008 – Katalizátor Kiadó Vásárlás
Marianne Poncelet: A csodafa Image
Marianne Poncelet: A csodafa
Mese a zenélő csodafát nevelő kertészről. Akár a jól ismert Péter és a farkas történetét a mesét itt is zene kíséri, mely alkalmat nyújt, hogy már az óvódások is megismerkedhessenek a komolyzenével. A történethez komponált szimfonikus mű a Nemzeti Filharmonikusok tolmácsolásában a CD mellékleten hallható, narrátor Mácsai Pál. 2007 – Csimota Kiadó Vásárlás
Bellodoro, a repülő ember - Kalmár - Kalandos - Kereskedés Leonardo korában (könyv+társasjáték) Image
Bellodoro, a repülő ember – Kalmár – Kalandos – Kereskedés Leonardo korában (könyv+társasjáték)
Ez a Leonardo da Vinciről szóló könyv több szempontból is különleges. Nem jelenik meg benne a nagy mester, de minden szereplő róla beszél! A könyvet olyanná alakíthatod, amilyenné szeretnéd: megfejtheted a titkosírással írt szöveget, bátran kiszínezheted a figurákat, ragaszthatsz bele Leonardo-műveket vagy akár saját magadról készült fényképet is. 2007 – Modem Modern Debreceni Művészeti Közhasznú Társaság
Anna Gavalda: Szerettem őt Image
Anna Gavalda: Szerettem őt
A Szerettem őt igazi kamaradráma, mely fiatal írónőjét nemzetközileg ismert művésszé avatta. Anna Gavalda regényének története szinte egy mondatban összefoglalható: egy fiatal nő magára marad, mikor férje úgy dönt, elhagyja egy másik nő kedvéért. Az asszony apósával és a gyerekekkel vidékre utazik, ahol a két felnőtt, évek óta először ül le beszélgetni. Ahogy az após apránként megnyílik, lefoszlik róla a tárgyilagosság maszkja, és egy sérülékeny csupa-seb ember áll előttünk, aki élete nagy szerelmének történetét meséli el. 2005 – Magvető
Vicky Ceelen: Szeretlek : szoptatós könyv Image
Vicky Ceelen: Szeretlek : szoptatós könyv
Hadrien hat hónapos. Elhatároztam, hogy – ha törik, ha szakad – anyatejjel fogom táplálni. Többször a határára kerültem annak, hogy feladjam, de a gyerekem iránti szeretet mindig átsegített a kétségeken – hiszen tudtam, hogy evvel örömet és egészséget kap tőlem. A szülészeten, ahol öt napot töltöttünk, sokat bajlódtam a mellre tevéssel. Többször is segítséget kellett kérnem az ottani bábáktól, még az utolsó napon is. Jó volt, hogy közben bátorított a szobatársnőm is (akivel egyébként a mai napig tartjuk a kapcsolatot, s aki szintén szoptatja a fiammal egyidőben született kislányát.) Folytattam hát, amibe belevágtam. Az első komoly megtorpanás akkor volt, amikor egy gyerekorvos felhívta a figyelmemet, hogy baj van a kicsi súlygyarapodásával. A doktornő azt javasolta, hogy kiegészítésképpen adjunk neki tápszert, erre én azt mondtam, szeretném, ha továbbra is csak anyatejet kapna. Azt felelte, hogy akkor segítséget nyújt a szoptatáshoz. Azon az éjjelen teljesen kikészültem, a gyerek szinte egész éjszaka szopott. (Kénytelen voltam vele aludni – még jó, hogy ilyen megértő férjem van!) Kialvatlan voltam és azon tűnődtem, talán tényleg itt az ideje, hogy inkább cumisüvegből etessem. Ám, amint kinyitotta a szemét, rögtön elment a kedvem attól, hogy abbahagyjuk a szoptatást. És végül bevált a szoptatás, jót tett neki az anyatej. Körülbelül két hetes lehetett, amikor a férjem azt javasolta, hogy Hadrien kapjon egy cumit, hátha akkor hagy egy kicsit aludni minket. Ez nem volt valami jó ötlet, az én kis drágám ugyanis két héten belül elkezdte összekeverni a cicit a cumival, és attól fogva vadul harapott az ínyével. 2005 – Jonathan Miller
A hatlapú rigó - Kortárs francia-belga költők Image
A hatlapú rigó – Kortárs francia-belga költők
Miért olvassunk francia-belga verseket? Presztízsokokból semmiképp se: nincs ma az a tanfelügyelő vagy érettségi elnök, aki elverné rajtunk a port ilyen irányú tájékozatlanságunk miatt. Ha viszont élvezetet, örömet, bánatot, életet vagy halált keresünk a versben, folyamodjunk bátran e költőkhöz. Szólnak ők nap-kesztyűbe gömbölyödött macskáról, szőkített bártündérekről, egy kisfiúról, aki uszodát cipelt az iskolatáskában, a zsák-emberről, a Brúnó névre keresztelt döglött madárról, féldinnye-forma sündisznókról, a hentes kezéről, a nikotinmentes cigarettáról és az életmentes életről, tengerbe szórt szamócáról, jeges vízben fürdő japánokról, könyvek papírjában lakó fákról. Itt csakis igaz dolgokat olvasunk – meg persze hamisakat. Csakis valóságosakat – meg persze kitaláltakat. Csakis létezőket – meg persze álombelieket. Tehát belga az, ami emberi, nagyon is emberi. Ez az antológia huszonkét élő szerző verseit gyűjti egybe, a legidősebb ötvenöt éves, a legfiatalabb huszonkilenc. Ez egy élő antológia. William Cliff: Nemzeti ünnep (5-11. o.) Lucien Noullez: Tengerig futó lépcső; Madarak; Üdvözlet; Ezt a napot; Kicsit olyan vagyok… (86-89. p.) Carl Norac: Levél Adélie-nek; A halott orca; Kamaszkor; Az árnyéktalanok; A romépítő; A szőrmebunda; Az újjászülető gyermekek (107-109. p.) 2004 – Nagyvilág Könyvkiadó
Camille Laurens: Ha átölel az a másik Image
Camille Laurens: Ha átölel az a másik
Ez a könyv a férfiakról, a férfiak szerelméről szól: az általuk és az irántuk érzett szerelemről, ők lesznek tehát a könyv alanyai és tárgyai… Egy nő életében előforduló valamennyi férfiról, a legelső férfiszemélytől az utolsóig – apáról, nagyapáról, fiúról, fivérről, barátról, férjről, szeretőről, főnökről, kollégáról, ahogy az életben is megjelennek váltakozó sorrendben, át-át tűnve a jelenlét és a felejtés titokzatos szövedékén. Camille Laurens érzelmes vallomása a 2000. év francia bestsellere volt, minden sikerlistára felkerült, és elnyerte a 12 tagú női zsűri által odaítélt népszerű Femin-díjat is. 2003 – Móra Könyvkiadó
Lionel Ray: Égszomj (válogatott versek). Image
Lionel Ray: Égszomj (válogatott versek).
Lionel Ray költő, műfordító, a kortárs francia irodalom egyik élő klasszikusa. 1935-ben született, Párizsban él és angol irodalmat tanít. Költői pályáját Robert Lorho néven kezdte, s korai versein erősen érezhető a szürrealizmus hatása. Jelenlegi nevén a hetvenes évektől közöl verseket. Az Action Poétique című nagyhatású irodalmi lap és Europe folyóirat egyik szerkesztője volt, jelenleg a Mallarmé Akadémia alelnöke. Legutóbbi köteteiben – eddigi verseinek egyenes folytatásaként – a költő személyiségének, önazonosságának kérdését kísérli meg körbejárni. Számtalan kritikusa utal rá, hogy ezek a versek olyan hatást keltenek, mintha félálomban születnének, mintha a helyenként hosszú, helyenként hirtelen félbemaradó sorok valami tudattalan működésérzelmi görbéjének leképzései volnának: “”És írsz, mint aki alszik / mintha minden igazság holt betű lenne / névtelen írás volna csak”” (Ez az arc a tied…) Lionel Ray neve a magyar olvasók számára szinte ismeretlen. Ez a könyv ízelítőt nyújt a több, mint tíz kötetből álló életműből: a verseket Tóth Krisztina válogatta és fordította. 2001 – Filum Kiadó
Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais: Figaro házassága avagy Egy nap bolondság Image
Pierre-Augustin Caron de Beaumarchais: Figaro házassága avagy Egy nap bolondság
Nők, nők, nők! Esendő, csalfa teremtmények… Nincs állat a teremtésben, mely megtagadhatná ösztöneit; hajlamaitok szerint ti hűtlenségre lennétek ítélve? Nekem makacsul nemet mondott, amikor unszoltam a grófné előtt, de mihelyt hűséget fogadott, még ott, a ceremónia alatt… Álnok hitszegő! Hogy mosolygott, mikor a levelet olvasta, én meg mint egy hülye… Hát nem, gróf úr, azt lesheti, hogy a magáé lesz; nem lesz a magáé!… Azért, mert főnemes, mindjárt lángésznek is képzeli magát? Nemesi cím, vagyon, rang, pozíció: ezektől van úgy eltelve? Ugyan mit tett értük? Csak megszületett, aztán már a kisujját sem kellett mozdítania. Egyébként viszont ugyanolyan közönséges ember, mint bárki más! Ellenben nekem, hogy a franc esne belé, nekem, aki olyan mélyről jöttem, már a puszta megélhetéshez is annyi okosságra, előrelátásra volt szükségem, hogy azzal száz évig is el lehetne kormányozni egész Spanyolországot. Velem akar kikezdeni? Valaki jön… Susana?… Nem, senki. – Sötét az éjszaka, mint a pokol, és én itt állok, és játszom a férjek ostoba szerepét, pedig még csak félig vagyok az! 1999 – Filum Kiadó
Lorand Gaspar. Az anyag negyedik halmazállapota (válogatott versek) Image
Lorand Gaspar. Az anyag negyedik halmazállapota (válogatott versek)
Az 1925-ben, Marosvásárhelyen született Lorand Gaspart a háború egyik utolsó hulláma vetette Párizsba, ahol elvégezte az orvosi egyetemet. Ezután a jeruzsálemi, a betlehemi, majd a tuniszi francia kórházban dolgozott sebészként. Viszonylag későn, negyvenegy évesen robbant be a francia irodalomba, első verseskötetét 1967-ben Apollinaire-díjjal lutalmazzák, majd sorra nyerte el a legrangosabb költészeti jutalmakat (Párizs Városának Nagydíja, 1987, Mallarmé-díj, 1993, Nemzeti Költészeti nagydíj, 1995, Költészeti Goncourt-díj, 1998). Műfordítóként is jelentős teljesítményt mondhat magáénak, Pilinszky lírája például neki köszönhetően találta meg méltó helyét a francia köztudatban. Lackfi János válogatása első ízben nyújt átfogó képet a Gaspar-életmű egészéről a magyar olvasónak, a költő közelmúltban megjelent önéletrajzi vázlata, illetve esztétikai jegyzetei kíséretében. Lorand Gaspar költészetében az egzotikum nem csillogó és irreális díszletek, kosztümök révén, hanem immanensen, a versek idejében-terében van jelen. Ugyanígy az (orvosi tanulmányai és gyakorlata mellett természetesnek tekinthető) tudományos módszer sem hűvös teória nála, sokkal inkább életforma, világszemlélet. Oeuvre-jének legjobb darabjai közelebb állnak a zsoltárokhoz és a líra egyéb, archaikus formáihoz, mint a hervenes-nyolcvanas évek >>új költőiségéhez<<, a vers posztmodern fordulatához. Lorand Gaspar, vagy egy kis nemzeti büszkeséggel: Gáspár Lóránd a konkrét időhöz nem is köthető modernség egyik utolsó képviselője. 1999 – Múlt és Jövő Kiadó
Lilane Wouters: A vér zarándoklata Image
Lilane Wouters: A vér zarándoklata
Az 1930-ban született LiIiane Wouters a kortárs belga és francia költészet élő klasszikusa. Verseiben úgy merít a középkori vágáns-költészet és a flamand miszticizmus gazdag hagyományából, hogy közben ízig-vérig modern szenvedély fűti sorait. 1954-ben megjelent első kötetéért négy rangos elismeréssel, többek között az Aragon, Cocteau, Reverdy és mások által odaítélt Nuit de la Poésie-díjjal jutalmazták. Alapvető antológiák szerkesztője, a flamand költészet Montaigne-díjas fordítója, a Belga Királyi Akadémia tagja, drámáit Európa-szerte játsszák. Jelen válogatást, mely magyarul most először nyújt átfogó képet költői életművéről, Tóth Krisztina, Ferenczi László és Lackfi János fordította. 1999 – Széphalom Könyvműhely
Huizinga, a rejtőzködő Image
Huizinga, a rejtőzködő
A kötet Johan Huizingát, a neves holland történészt és kultúrfilozófust – három írásán keresztül – saját történész voltához és hazája kultúrájához való viszonyában mutatja be. Huizinga, írjon akár a históriához vezető személyes útjáról, a holland szellemről vagy festő és műkritikus barátjáról, Jan Verthről, mindezt élvezetes stílusban, szépírói kvalitással teszi. A különböző műfajú szövegekből egy érzékeny, rejtőzködni szerető ember és a klasszikus polgári humanizmus értékeit valló tudós érzelmi és szellemi problémái bontakoznak ki – egyfajta intellektuális életrajz. A személyes motívumok és szellemi vonzódások mélyebb megértéséhez segít hozzá a kísérő tanulmány. Gera Judit Huizinga-portréja. 1999 – Balassi Kiadó
Florence Jenner-Mertz: Neked írok, Apu! Image
Florence Jenner-Mertz: Neked írok, Apu!
Margó apukája meghalt. A kislány a hozzá írott levelekben meséli el nyári vakációját, találkozását Leóval, barátságukat, szerelmüket és a fájó hiányt, melyet apája elvesztése miatt érez. „Kedves Apu! Margó vagyok, a te kis angyalod. Kedvem támadt írni neked, úgyhogy ma délelőtt, a reggeli után odaültem a kék íróasztalomhoz, elővettem a szép levélpapíromat, a mikiegeres tollamat, amit Aliz nagynénimtől kaptam a szülinapomra, meg itatóst is, hogy ne csináljak pacákat, és büszke lehess rám. Sose írtam még így levelet… Kérlek szépen, ne nevess ki nagyon, amikor olvasod!” A fordításért 2009-ben Tóth Krisztina az Év Gyerekkönyve Ibby-díjban részesült. 1999 – Csimota Kiadó Vásárlás
Ian Adair: 100 bűvésztrükk Image
Ian Adair: 100 bűvésztrükk
1998 – Új Ex Libris Vásárlás
Dr. Stefan Frank: Édes mostoha Image
Dr. Stefan Frank: Édes mostoha
Nora Gerber tökéletes asszony: szerető hitves, kitűnő háziasszony, lelkesen végzi hivatását. Csupán egyetlen téren vallott kudarcot – férjét eddig nem sikerült megajándékoznia egy kisbabával. Rudolf annál boldogabb, amikor csinos szeretője, Viktoria, gyermeket hoz a világra. Az öröm azonban nem tart soká. Viktoria életét veszti egy autóbalesetben, hátrahagyva a csecsemőt, aki semmit nem igényel annyira, mint az anyai szeretetet és gondoskodást. 1997 – Bastei Budapest  
Guy Goffette: Vízhalász Image
Guy Goffette: Vízhalász
TARTALOM Az élet ígérete Aranyszemcsék a sárban 7 Mindig sejtettem én: élni, az más dolog… 7 A perc, amíg felébredünk… 8 Még ha nem égne jól a tűz… 8 Talán be kéne húzni a függönyt… 9 Mondják, hogy az eső után a nap… 10 Felrakod a polcra a könyvet… 11 Ha keresgéltem – tettem-e… 11 Nyugat felé a végső… 12 Hogy mit akartam, nem tudom már… 13 Mindig sejtettem én: muszáj… 14 Felhők 15 Az idő prése 16 A látogatás 17 Februárban 18 Nyugodt fürdőzés 19 Levél postásomhoz 20 Lőtávolon kívül 21 Március az istállóban 22 Döntetlen játszma 23 1988. július 22. 24 Borghes 25 Az elfelejtett utazó 26 Kavafisznak 27 Georges Perros a zongoránál 28 Lázár és a fösvény 29 Hárman ülik körül az asztalt, térdén az egyik… 29 Hárman ülik körül az asztalt, és halkan… 29 Mindannyiunknak ismerősek… 30 Fuvallat csupán 31 Igen, fuvallat csupán az ember egymagában… 31 Szellő. Enyésszen el a széllel a búzavirág közt… 32 Leírtad volna százszor is, felülről lefelé… 32 (Tao) 33 (Tegeződjünk) 34 Ha már ennyit futkostunk kinn a búza… 35 Múzsák 36 Várakozás 37 Ha maradni akarsz, így a nő… 37 Tudom, így kiabált, tudom… 38 Jobb, ha beletörődsz 38 A megégetett kéz 40 Hang szól, zöld minden, van mögötte háttér… 40 Ahogy lenni szokott, a javát másnak adtuk… 41 Tehetett róla minden: a fáradtság, a zaj… 41 Februári bicikliút 43 Árnyékszóló A csodaapa 47 Vetkőztetés 49 A szív kerülete 50 Mint férfi a lámpa mellé 51 Függőhíd 52 Őszi fény 53 Eső 54 Nem olyan szétszórt amilyennek nappal… 54 Már megint… 55 Téli táj korcsolyázók nélkül 56 Egyszerű 57 Út 58 Az anyai ház 59 Gyermek, vödör 60 Egy vidéki konyha dícsérete Éhínség 63 Szürkület 64 A pénztáros bezárta… 64 Tintafoltos szívvel ujjakkal vártad… 64 Láttad kisgyerekként az autók sárga… 65 Örök dolgainkhoz igazított szavak… 66 Zsákmányok 67 A történelem lidércnyomása 68 A sövény mögött szól a rádió… 68 Mint a harmadszor földrezuhanó… 68 Miféle tenger mossa alá a várost 69 A festő 70 Goya 71 1984 március 72 Lépcsőforduló 73 A teraszon 74 Belépett a kert a konyhába 75 Vasárnap 76 Dombok 77 Órák 78 Szeszélyes nyár 79 Ikárosz ifjúsága 80 Belle 81 A Mozart-gyerekek 82 Kéklő tavasz 83 A szavaink közé pontosvesszőként 84 Árnyék-ököl 85 Megesik, hogy az asszonyok fülébe 86 Féltékenység 87 Csöndhegy 88 Gyakorlatok, ismétlések 89 Vízhalász Íme 93 Oroszlánok 94 Ülj hát le, lelkem 95 Annyi minden 96 Ohridi emlék 97 Március, 9 óra 98 Halak vasárnapja 99 A készülő elégia 100 Még lenyírjuk az októberi füvet, mielőtt ideér 100 Elmondani, hogy kedvünkért a tavasz… 101 Vékonyka éter 103 A téli diófa 104 Kék arany 105 Emmausz 106 Évszakok Jude Stefannak 107 Tél 107 A kollégium az aggok háza mellett… 107 Tűnj el, vad szerelem, szűnj meg az ablakokon… 108 Tavasz 108 Újrakezdeni, megszületni, hát ezt akarja… 108 A holnap csak puszta szó, aminek nincs jövője… 109 Nyár 110 Jules Supervielle 111 Átfutva, mint a zápor 113 De mi mást szeretnél, mint szél ellen haladni… 113 Ki vagyok, nem tudom. Aki… 114 Román fantázia 115 Múlhat már az idő, mindent megadott úgyis… 115 Ha valaki nekem azt mondta volna régen… 116 Torkig a széllel és a lakótelepekkel… 116 Nincs is jobb… 117 Kiesem gyakran én az emlékezetekből… 118 Azért vannak kapuk… 118 Mondják, az utazás fiatalít, lehet… 119 Végezetül Jannisz Ritszosz 123 Ó, vitorláshajók 124 Utószó 127 1997 – Széphalom Könyvműhely
A látogatás. Kortárs francia költők. Image
A látogatás. Kortárs francia költők.
TARTALOM Guy Goffette 5 Didier Pobel 21 Gérard Macé 26 Dominique Sampiero 30 Christian Bobin 35 Jean-Pierre Chambon 45 Emmanuel Moses 50 Alain Naud 57 Paul Le Jéloux 62 Jean-Charles Vegliante 65 Hédi Kaddour 69 Paul de Roux 75 Philippe Delaveau 80 Jean-Pierre Lemaire 91 Christian Doumet 96 Bruno Grégoire 101 Jean-Baptiste de Seynes 104 Francois Boddaert 107 Petr Král 109 Serge Pey 116 Liliane Giraudon 124 Jean-Luc Parant 128 Yvon Le Men 132 Jean-Monod 136 André Velter 141 Jean-Michel Maulpoix 145 Yves Charnet 148 Martine Broda 151 Jacques Darras 156 Lionel Ray 159 Ludovic Janvier 166 A KÖTET SZERZŐI 183   1995 – Jelenkor
Alain Bosquet: Századvégi szonettek és egyéb költemények Image
Alain Bosquet: Századvégi szonettek és egyéb költemények
TARTALOM Jegyzetek egy szerelemhez 5 Milyen elfelejtett királyság? (S. Gy.) 7 Második testamentum (S. Gy.) 9 Harmadik testamentum (S. Gy.) 11 Negyedik testamentum (S. Gy.) 12 100 jegyzet egy magányhoz (S. Gy.) 13 Jegyzetek egy szerelemhez (T. K.) 16 Homok és felejtés (T. K.) 17 Századvégi szonettek 19 Az ehető vers (T. K.) 21 Valószínűtlen vidék (T. K.) 22 Portofino (S. Gy.) 23 Kérés (T. K.) 24 A költő meghatározása (S. Gy.) 25 Északi táj (T. K.) 26 A telefon élete (T. K.) 27 Levél – kihez? (T. K.) 27 Levél – vajon kihez? (S. Gy.) 29 Igéretek (T. K.) 30 A szereplők (T. K.) 31 Mese a platánról (T. K.) 32 A költészet története 82 szóban (S. Gy.) 33 Nagyvárosi jelenet (T. K.) 34 Nő – kissé egyedül (T. K.) 35 Gyűlölöm Görögországot (S. Gy.) 36 Párizs (S. Gy.) 37 Arckép egy sex-shopban (S. Gy.) 38 Zene (T. K.) 39 Irodalom (T. K.) 40 Irodalom (S. Gy.) 41 Enyhület (S. Gy.) 42 Egy lány a költőhöz (S. Gy.) 43 A szerző portréja – nagytőkés képében (S. Gy.) 44 Egy elnök-vezérigazgató portréja (S. Gy.) 45 Férfi és nő (S. Gy.) 46 Számadás (T. K.) 47 Egy anya halálára (T. K.) 48 Temetés (T. K.) 49 Gyermekkor (T. K.) 50 A költő haszna (S. Gy.) 52 A csalódott költő (S. Gy.) 53 Szeretni (S. Gy.) 54 Egy nagykövet portréja (S. Gy.) 55 Milyen egyensúly? (S. Gy.) 56 Dachau – harminc év után (S. Gy.) 57 Keresés (T. K.) 58 Isten gyötrelmei 59 Nagyapámnak (T. K.) 61 [Szólt az Isten…] (T. K.) 63 [Panaszkodik az ember…] (T. K.) 64 [“”Menj a pusztába””, szólt az Isten…] (T. K.) 65 [“”A könyveidben””, szólt az Isten…] (T. K.) 66 [Ez az óceánparti fa…] (T. K.) 67 [Miért nem akarnak szavaim…] (T. K.) 68 [A részeg tengerész vagyok…] (T. K.) 69 [Művem be van fejezve…] (T. K.) 70 [Éjjel a kiscsikó…] (T. K.) 71 [Mivelhogy nyitott szemmel alszom…] (T. K.) 72 Utószó (S. Gy.) 73 1993 – Széphalom Könyvműhely