Hírek

Tóth Krisztina regénye a The New York Times kritikusainak egyik idei kedvence!

A New York Times kritikusai az év „rejtett gyöngyszemei” közé sorolták Tóth Krisztina 2022-ben megjelent, A majom szeme című regényének angol fordítását.„Tóth elismert magyar író, aki az egyik legelegánsabb, leginkább zavarba ejtő regényt írta, amit ebben az évben olvastam: olyan vicces és kiegyensúlyozott, hogy a végkifejlet pusztító tényként érkezik.” – A Könyves Magazin összefoglalója az Eye of the Monkey amerikai szakmai fogadtatásáról

Tóth Krisztina regényét ajánlja az év „rejtett gyöngyszemeként” The New York Times!

– Horváth Bence összefoglalója hazai írók, köztük Tóth Krisztina nemzetközi sikereiről a Jóblogon.„A napokban a Times kritikusai közzétették saját, személyes kedvenceiket, amiket „rejtett gyöngyszemeknek” neveztek, és erre a listára került rá Tóth Krisztina 2022-es regényének, A majom szemének angol fordítása. Cikkükben kiemelik, hogy a meg nem nevezett közép-európai, az állampolgárok tökéletes megfigyelésére törekvő autokráciában játszódó regény története maroknyi szereplő megpróbáltatásaira fókuszál, köztük egy pszichiáterére, aki elcsábítja a páciensét, miközben mindannyian kilátástalan döntésekkel kell szembenézzenek."

Kígyóuborka ajánló a Telex karácsonyi válogatásában

Tóth Krisztina gyerekeknek írt verseskönyvét ajánlja a Telex.hu Karakter rovatának karácsonyi válogatásában!„Pompás kis gyerekverskönyv, rengeteg képpel (Szalma Edit illusztrációja), játékos, de profi verseléssel és sok humorral. A szerző játszi könnyedséggel helyezkedik bele a gyerekek világába. Többnyire egyes szám első személyben, az ő hangjukon szólal meg, és a kisgyerekek hétköznapjairól, viselt ügyeiről és ünnepeiről versel, miközben egyedi, különleges fényt vet a megszokottra – legyen szó apa pocakjáról, föld alatti földalattiról vagy egy születésnapról."

Tóth Krisztina: HEGYTETŐ

A karácsony előtti utolsó adventi hétvégén a Hegytető című verssel szeretnék mindenkinek békés készülődést kívánni. A vers a Szeleknek fordít című kötetben jelent meg a Magvető Kiadónál 2025-ben.(A festmény Andrew Macara munkája: Footprints in the Snow / Lábnyomok a hóban, 2009)

A majom szeme sajtóvisszhangja a NYTimes.com-on

„I was also mesmerized by “Eye of the Monkey,” a new novel by the Hungarian poet Krisztina Toth about love and death in an unnamed autocracy. She describes how the more baffling and absurd everything gets, the more people cling to the scraps they can control: “His habits, routes, movements were a handhold; without them, he might lose his sense of orientation completely.” — Jennifer Szalai

Tóth Krisztina: BETONÚT

Megjelent a Bárka 2025/6-os számában. "A nő, aki fürdőruhában gyomlál a kocsifelhajtón guggolva, pont, mint az anyám, ötven éve, haja gumival összefogva.A murva között kihajtott a gaz, azt tépkedi, és ahogy elmegyek biciklivel a ház előtt, felpillant: eszébe jutott rólam egy gyerek."

Tóth Krisztina: VARJÚ

"A néni a zöldséges felől jött, kezében vászon szatyorral. Óvatosan átkelt a zebrán, aztán elindult felfelé a lejtős utcán. Ekkor pillantotta meg az oldalára fordult varjút. Először azt hitte, igazi. Közelebb ment. Látta, hogy nem mozdul. Lehajolt hozzá. Még sose találkozott ilyennel, nem tudta, hogy az erkélyekre szoktak varjakat ültetni."

A formanyelv szellemtana – Halmai Tamás recenziója Tóth Krisztina Féleme című verséről

„Ha feldobjuk, titok; ha leesik, mágikus realista költészet, melyben a varázstalanítás poétikája művel varázslatot – mi az? A helyes válasz még helyesebb kérdéseket vet föl. Tóth Krisztina költői életműve ugyanis ellentmondások összetett harmóniájának mutatja magát, jószerével a kezdetektől. E lírának a valóság túlfelére fülelő érzékenysége a valóságot analógiás rejtjelek rendszerének láttatja. Nem nyit egyértelmű transzcendens dimenziókat, a hit mozdulatait megtenni túl óvatos és tapasztalt, de a talált tárgyakból és (föl)talált nyelvi elemekből költészetet olvas ki, a költészetből pedig új realitást. Óhatatlan metafizikát lobbant zárványos tragikumok mögé is."

Tóth Krisztina: Szeretjük a diót

Egy eladó ház története váratlanul fordul át családi hagyatékká. A diófa a helyhez kötődő emlékek hordozójává válik: régi döntéseket, eltűnt kapcsolatokat és megőrizhető értékeket idéz. Az epizód arról szól, hogy a hosszú távú gondolkodás néha egyetlen kérdésnél kezdődik: mit őriz meg egy hely belőlünk?

Füst Milán-díjat kapott Tóth Krisztina

Egyik évben a prózaírói, másik évben a költői díjat osztják ki. 2025-ben a próza kategóriában díjazottak Tóth Krisztina és Vida Gábor.– Rácz Attila összefoglalója a Telex.hu Karakter rovatában! – Nagy Gabriella: Rezzenéstelen tekintet – A Füst Milán-díjas Tóth Krisztina méltatása a Literán.

Tóth Krisztina: AZ UTOLSÓ LECSÓ

"Közeledett az első adventi hétvége. András csak téblábolt az üres lakásban. Elrendezte a nappaliban a díszpárnákat. Talán ki is kellett volna mosni őket, de fogalma sem volt, hány fokon kell. Ezeket mindig a felesége intézte. Évente kétszer, karácsony és húsvét előtt kimosta a díszpárnák huzatát és a függönyöket. A párnákon András még érezte a hajának illatát. Az utolsó időszakban, mielőtt visszavitte a kórházba, Kati mindig a kanapén feküdt, hogy ne legyen olyan egyedül hátul, a hálóban. A gyerekek hetente kétszer jöttek, a maradék időben Andrásnak kellett mindent intézni. Megemelni könnyen megemelt a felségét, mert már negyven kiló alatt volt, inkább a tehetetlenségtől szenvedett."(A novella a 2025-ös Nők Lapja Adventben jelent meg.)

A Wawrick-díj shortlistjén Tóth Krisztina

„Az angliai Warwicki Egyetem a nem angol nyelven publikáló női szerzők munkájának elismerése céljából alapította 2017-ben a Warwick-díjat, hogy a nemek közötti egyenlőtlenségeket ellensúlyozzák, és ezzel is támogassák a külföldi női hangok jelenlétét az angol nyelvű irodalmi színtéren. Az idei Warwick-díj jelöltjeinek száma hatra szűkült, közöttük szerepel Tóth Krisztina My Secret Life című, George Szirtes fordításában megjelent versválogatása is." – Összefoglaló a Litera - Az irodalmi portálon