„A női szerzők által írt és angol nyelvű fordításban – az Egyesült Királyságban és Írországban – megjelent művekre szeretné felhívni a figyelmet a warwicki egyetem által alapított díj. Az elismerést 2017 óta adják át, és honlapján minden évben közzéteszi a jelölt könyvek listáját.
Idén összesen 153 kötetet jelöltek a díjra, amelyek 32 nyelvet képviselnek – a jelölt kötetek között a legtöbb franciául és spanyolul íródott (26-26). A nevezett könyvek között összesen két magyar van: Tóth Krisztinától a Vonalkód (Barcode – Peter Sherwood fordította angolra), és Szabó Magda Az őz című regénye (The Fawn, Len Rix fordításában).”
xxxxx