Tóth Krisztina: HAIKU
Sötétség habján
lebegő holdszín bója:
túl messze úsztál.
Meséljünk és kacagjunk Tóth Krisztinával, valamint Malaccal és Libával az Ördögkatlan Fesztiválon!
Helyszín: Nagyharsány – Narancsliget
Időpont: 2024. júl. 31. (szerda) 11 óra
Tartsatok velük, és legyetek ti is Malac és Liba barátai!
Matola Norbert bábművésszel szórakoztattuk a gyerekeket. A sok játék mellett a Malac és Liba sorozat köteteit és a többi gyerekkönyvemet is dedikáltam az érdeklődőknek.
Fotóalbum.
Köszönöm szépen mindenkinek, aki eljött!
Fotóalbum: Gulácsi Zsuzsanna / Click and Zoom Photo, Hornyák Adrienn
Tóth Krisztina a miskolci ünnepi könyvhét megnyitójára írt köszöntője.
Élet és Irodalom; PUBLICISZTIKA – LXVIII. évfolyam, 24. szám, 2024. június 14.
„Felszállhatok végre én is, felhők fölé, a magasba. Liba felrepül az égig, vigyáz odafent Malacra!” Libának valóban malaca van, hisz nyer egy repülőutat és természetesen elkíséri az útra hű barátja, Malac is. Hőseink először útlevelet készíttetnek, majd ügyesen megbirkóznak a repülőtéri procedúrákkal, hogy végre a felhők felé emelkedhessenek, és belevágjanak a nagy utazásba. Tartsatok velük ti is! Tóth Krisztina gyerekeknek és szüleiknek egyaránt kedves történetei bővelkednek a humorban, ahogy Hajba László rajzai is, így igazi közös, családi élmény lesz a mesélés.
Ti hova repültök a nyáron?
Tóth Krisztina A majom szeme című regényéről az ujforras.hu-n
„Eszmélni az eszmélés katarzisa nélkül. Rádöbbenni, hogy a tetteinknek, ha van is következményük, nincs jelentőségük. Várni a pillanatra, ami fordulatot hoz az ember életébe – pozitív vagy negatív, nem számít, amíg változik valami: „végre, hónapok óta először, nem cikáztak belső, egymást követő képek, csak a kinti sugarak változó fényábrái az erekkel átszőtt, bíbor sötétség függönye előtt”. A kérdés csak az: ha félrehúzzuk életünk bíbor függönyét, mit találunk a színfalak mögött az eszmélés pillanatában? Még több bíbort – vagy temérdek sötétséget?”
A 3 jelölt között szerepel a Barcode (Vonalkód), amelyet Peter Sherwood fordított le angol nyelvre és a Jantar Publishing jelentetett meg.
Június 13-án megtudjuk, melyik könyv nyerte a díjat.
Many thanks to Edward Einhorn, Artistic Director of the Rehearsal For Truth Festival, Szilvia Náray-Davey, the translator and Ildiko Németh, founder and artistic Director of the New Stage Company, INC, for making this wonderful performance possible! Thanks to the actors, Sarah Lemp and Adam Boncz, and the photographer Nonoka Sipos Judit!
Dedikáltass online Tóth Krisztina köteteket a Jókönyvek.hu-n!
Nem tudsz részt venni a Könyvhéten, de szeretnél névre szóló dedikálást kedvenc szerződtől? Mi elintézzük, hogy belekerüljön az általad rendelt könyvbe!
A dedikálás menete:
Tóth Krisztina dedikált könyveit június 10-én éjfélig rendelheted meg.
Amennyiben több szerzőtől is szeretnél dedikált könyvet, ezt ugyanabban a megrendelésben rögzítsd!
Szeretettel várom kedves olvasóimat az ünnepi könyvhéten Budapesten!
A Vörösmarty téren dedikálok június 16-án, vasárnap 10 órától a Magvető Kiadó standján, a Duna-korzón 13 óra és 14 óra között a Manó Könyvek standján.
Az eseményt a televízió is rögzítette. A beszélgetőtársam Lea Kreinin, a könyv fordítója volt.
Időpont: június 10., hétfő 15 óra
Helyszín: Bodajki Művelődési Ház és Könyvtár / Bodajk, Petőfi u. 39. /
Moderátor: Dr. Makai Katalin