Legutóbbi bejegyzések

Tóth Krisztina: ÁRTÉR

Tóth Krisztina: ÁRTÉR

„Feltámadt a szél. A vízben úszó két kacsa felborzolt tollal irányt váltott. Andris lehunyta a szemét. Amikor kinyitotta, két alakot látott közeledni a távolból. Egy magas, széles vállú férfit és egy piros dzsekis, szőke nőt. Iszonyút dobbant a szíve. Ő volt az! Szilvi. Ott lépkedett egy idegen mellett, fogták egymás kezét. Andris annyira elgyengült, hogy újra be kellett csuknia a szemét. Émelygett, dübörögve vert a szíve.”

A novella a Nők Lapja 8. számának Irodalom rovatában jelent meg.

Haiku a Szeleknek fordít című kötetből

Haiku a Szeleknek fordít című kötetből

Nemsokára megjelenik Szeleknek fordít című új verseskötetem, benne egy ciklus új haikuval. Egyet ismét megosztok.
Gyerekkoromban jó ideig lakótelepen laktunk. Szerettem nézni az ablakból, ahogy sorra kigyulladnak a lakásokban a villanyok. Végtelen hosszan, ameddig csak elláttam, pici, fénylő pontok pöttyözték az ablakkeret határolta képet. Ezt ma is nagyon szépnek látom, szeretek sötétben átbuszozni a nagy lakótelepeken.

Tóth Krisztina: Haiku a Szeleknek fordít című verseskötetből

Tóth Krisztina: Haiku a Szeleknek fordít című verseskötetből

Az ünnepi könyvhétre megjelenik új, Szeleknek fordít című verseskönyvem. Az alábbi haikut is tartalmazza a kötet:

Reggelre késő
mindenhez, ami éjjel
korai volt még.

Tóth Krisztina: MENÜETT

Tóth Krisztina: MENÜETT

Élet és Irodalom, VERS – LXIX. évfolyam, 8. szám, 2025. február 21.

A burkolatokon túl, a faáruk
mögött találja őket, a sarokban,
mondta a barkácsáruházban
a férfi, amikor az ajtókat kerestem.

„Úristen, mennyi! Lemez, műanyag, fa.
Kezemben alaprajzzal toporogtam,
két jobbos és egy balos kellett volna,
kettőtíz magas, tokkal együtt.”

Tóth Krisztina: Keskeny szoba

Tóth Krisztina: Keskeny szoba

„Eleinte még mindent hazavittem.
Metróztam kisszekrénnyel, képkerettel.
A legnehezebb ezt volt megtanulni:
hogy az emberek itt mindent kiraknak.

Faragott fotelt, lámpát, gyerekágyat.
Gyakran álltam a szakadó esőben,
és nézegettem egy horpadt ágybetétet,
vagy egy kaspóval szálltam fel a buszra.”

Repüljünk messzire – Nemsokára kihirdeti a Hubby az Év Gyermekkönyvét

Repüljünk messzire – Nemsokára kihirdeti a Hubby az Év Gyermekkönyvét

A Malac és Liba sorozat Repüljünk messzire című könyve a Manó Könyvek egyik jelöltje a 6 év alatti korosztály szerzői kategóriájában.

„Felszállhatok végre én is,
felhők fölé, a magasba.
Liba felrepül az égig,
vigyáz odafent Malacra!”

Tóth Krisztina: Szellős

Tóth Krisztina: Szellős

Megjelent az Alföld 2024/3-as számában, az Alföld Online-on 2025. február 7-én.

A kép a lapszám illusztrációit készítő művész, Bugyi István munkája.

Tóth Krisztina: HAIKU

Tóth Krisztina: HAIKU

Szederjes felhők
közül furakvó vak fej,
koraszülött hold.

Az ünnepi könyvhétre új verseskötetem jelenik meg Szeleknek fordít címmel. Ezt a haikut is tartalmazza majd.

My Secret Life című verseskötetem angol nyelvű, online bemutatója

My Secret Life című verseskötetem angol nyelvű, online bemutatója

A Bloodaxe Booksnál megjelent a My Secret Life című verseskötetem George Szirtes fordításában.
Angol nyelvű, online bemutatóján február 12-én tartottuk este 19 órakor (londoni), illetve 20 órakor (budapesti idő szerint).

Tóth Krisztina: Haiku

Tóth Krisztina: Haiku

Szerelmes haiku a Szeleknek fordít című, hamarosan megjelenő kötetemből:

Hallgatni jöttem,
amit ki sose mondasz:
csöndünk közös nyelv.

Tóth Krisztina: Ültessünk! – Malac és Liba 12.

Tóth Krisztina: Ültessünk! – Malac és Liba 12.

Malaccal és Libával mindig történik valami érdekes. Nem tétlenkednek, hanem megművelik a kertjüket és burgonyát, kukoricát, tököt ültetnek, igazán sokat tanulhatunk tőlük a kertészkedésről.
Pihenésképp pedig az Állati Híradóval szórakoztatnak el minket és az egész udvart. Hogy milyen hírek foglalkoztathatják hőseinket? És vajon ki nyeri a „Mi volt előbb, a tyúk vagy a tojás”-vitaműsort? Ez is kiderül!

Tóth Krisztina: MATRJOSKA

Tóth Krisztina: MATRJOSKA

Bennem lakó anyám felébreszt éjjelente.
Üvöltve rádiózik, rosszul hallja a múltat.
Ha kimegyek a mosdóba, a lámpafényben
kiül az arcomra és visszabámul.

Az öregek otthonából már kitették,
most bennem él és használja a hangom.
Ha elküldöm, ütögeti a szívem,
belülről visszerekkel megkötöz.

A folytatáshoz kattints!

Haiku a Szeleknek fordít című új kötetből

Haiku a Szeleknek fordít című új kötetből

Az ünnepi könyvhétre új verseskötetem jelenik meg Szeleknek fordít címmel. A kötetben szerepel majd egy ciklusnyi haiku is. Ezekből osztok meg néhányat az elkövetkezendő időszakban.

Pintér József már elkészítette a gyönyörű borítót Nicolas Richter fotója alapján.

Tóth Krisztina: Takarítószekrény

Tóth Krisztina: Takarítószekrény

A januári Jelenkorban megjelent a Takarítószekrény című versem.

Egy versciklus darabja. A Magvetőnél hamarosan megjelenik új verseskötetem, a Szeleknek fordít, abban szerepel majd. Fogadják szeretettel, és olvassák, vegyék a Jelenkor folyóiratot, egy hónapra elegendő ízelítő kortárs szépirodalomból!